Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(debajo de)

  • 1 По бороде апостол, а по зубам - собака.

    Debajo de la piel humana muchas bestias se disfrazan.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > По бороде апостол, а по зубам - собака.

  • 2 под

    под
    (подо) предлог 1. (на вопрос "где") sub;
    \под водо́й sub akvo;
    \под землёй sub tero;
    2. (в сопровождении чего-л.) ĉe;
    \под зву́ки му́зыки ĉe sonoj de muziko;
    3. (возле) apud, ĉe;
    \под Москво́й apud Moskvo;
    \под окно́м ĉe la fenestro;
    би́тва \под Ки́евом la batalo apud Kievo;
    4. (приблизительно) ĉirkaŭ;
    ей \под со́рок ŝi havas ĉirkaŭ kvardek jarojn;
    5. (о времени) antaŭ;
    \под ве́чер antaŭ la vespero;
    \под Но́вый год antaŭ la Novjaro;
    6. (наподобие) imite;
    \под мра́мор imite al marmoro;
    ♦ imito de marmoro;
    ♦ по́д гору suben, laŭ deklivo;
    \под кома́ндой sub komando;
    быть \под ружьём esti sub armo;
    по́ле \под карто́фелем terpoma kampo;
    отда́ть \под суд juĝe persekuti.
    * * *
    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de

    поста́вить под стол — poner debajo de la mesa

    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta

    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol

    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)

    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)

    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de

    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú

    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev

    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk

    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado

    он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú

    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)

    под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba

    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde

    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo

    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)

    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años

    под ста́рость — cerca de la vejez

    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con

    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música

    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento

    под аплодисме́нты — con aplausos

    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de

    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura

    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche

    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas

    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m

    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela

    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de

    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba

    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin

    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a

    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape

    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado

    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo

    под зало́г — bajo fianza

    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor

    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a

    под кома́ндой — bajo el mando

    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)

    под руково́дством — bajo la dirección

    под влия́нием — bajo la influencia (de)

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    взять под аре́ст — arrestar vt

    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo

    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor

    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje

    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con

    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro

    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla

    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a

    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    * * *
    I м.
    ( печи) solera f
    II предлог
    1) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании предмета, места, лица́ и т.п., ниже которого направлено действие, кто-либо находится и т.п.) bajo, debajo de

    поста́вить под стол — poner debajo de la mesa

    лежа́ть под одея́лом — estar tumbado debajo de la manta, estar tapado con la manta

    сиде́ть под де́ревом — estar sentado al pie de un árbol

    войти́ под наве́с — entrar debajo del alero (de la tejavana)

    стоя́ть под наве́сом — estar de pie debajo del alero (de la tejavana)

    2) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании места, пространства, к которому кто-либо, что-либо направляется или вблизи которого находится) bajo; cerca de; fuera de

    под Москво́й — cerca (en los alrededores) de Moscú

    они́ живу́т под Ки́евом — viven en las afueras de Kíev

    би́тва под Ку́рском — la batalla de Kursk

    он поги́б под Ленингра́дом — cayó en los campos de Leningrado

    он перевёз семью́ под Москву́ — llevó a su familia cerca de Moscú

    3) вин. п. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-либо) a; hacia; la víspera (de) ( накануне)

    под у́тро — al amanecer, al despuntar (al rayar) el alba

    под ве́чер — al anochecer, a la caída de la tarde

    под Но́вый год — la víspera de Año Nuevo

    4) + вин. п. (употр. при указании на приближение к какому-либо пределу и т.п.)

    ему́ под со́рок лет — tiene cerca de (los) cuarenta años

    под ста́рость — cerca de la vejez

    5) + вин. п. (употр. при указании на звуки, сопровождающие действие, состояние, а также при указании на предмет, издающий звуки) a, con

    танцева́ть под му́зыку — bailar al son de la música

    под аккомпанеме́нт — con acompañamiento

    под аплодисме́нты — con aplausos

    6) + вин. п., + твор. п. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para; de

    ба́нка под варе́нье — bote (tarro) para (de) confitura

    буты́лка под молоко́ — botella de (para) leche

    склад под карто́фель — almacén de (para) patatas

    по́ле под ро́жью — campo de centeno, centenal m

    помеще́ние под шко́лу (шко́лой) — local para (la) escuela

    7) + вин. п. (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т.п., которому подражают, сходство с которым придают кому-либо, чему-либо) a imitación de; a(l) estilo de

    э́то сде́лано под кра́сное де́рево — es una imitación de caoba

    писа́ть под Ре́пина — pintar al estilo de Repin

    8) + вин. п. (употр. при указании на способ, характер выполнения действия) a

    стричь под маши́нку — cortar el pelo al rape

    писа́ть под дикто́вку — escribir al dictado

    9) + вин. п. (употр. при указании на то, что служит порукой, ручательством чего-либо) bajo

    под зало́г — bajo fianza

    отпусти́ть под че́стное сло́во — soltar bajo palabra de honor

    10) + вин. п., + твор. п. (употр. при обозначении состояния, положения, в котором находится кто-либо, что-либо) bajo; a

    под кома́ндой — bajo el mando

    под зна́менем ( чего-либо) — bajo la bandera (de)

    под руково́дством — bajo la dirección

    под влия́нием — bajo la influencia (de)

    отда́ть под суд — entregar a los tribunales

    взять под аре́ст — arrestar vt

    11) + твор. п. (употр. при указании причины какого-либо действия, состояния) bajo

    под де́йствием тепла́ — bajo la acción del calor

    под впечатле́нием пое́здки — bajo la impresión del viaje

    12) + твор. п. (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con

    дом под желе́зной кры́шей — casa con tejado de hierro

    ла́мпа под абажу́ром — lámpara con pantalla

    13) + твор. п. (употр. в значении: с приправой из чего-либо) con; a

    ры́ба под со́усом — pescado con (en) salsa

    * * *
    1. prepos.
    1) gener. (употр. при указании на назначение или характер использования предмета) para, cerca de, debajo de, fuera de, hacia
    2) obs. yuso
    2. n
    1) gener. (употр. при указании на время, непосредственно предшествующее чему-л.) a, (употр. при указании на лицо, предмет, вещество и т. п., которому подражают, сходство с которым придают кому-л., чему-л.) a imitaciюn de, (употр. при указании на предмет, имеющийся при другом предмете) con, (употр. при указании предмета, места, лица и т. п., ниже которого направлено действие, кто-л. находится и т. п.) bajo, a(l) estilo de, de, la vìspera (накануне; de), (печи) solera, so
    2) eng. hornilla (ïå÷è), lar (ïå÷è), suela (ïå÷è)
    3) metal. solera

    Diccionario universal ruso-español > под

  • 3 налево

    нале́во
    maldekstre(n).
    * * *
    нареч.
    1) a (hacia, por) la izquierda

    нале́во от меня́ — a mi izquierda

    нале́во! воен. — ¡izquierda!

    2) перен. разг. неодобр. bajo (por debajo de) cuerda; bajo (por debajo de) mano; a hurtadillas ( тайком); de forma ilegal ( незаконно)

    сбыть что́-либо нале́во — vender de matute

    рабо́тать нале́во — trabajar bajo cuerda (de extranjis); trabajar a escondidas (en la sombra, clandestinamente); tener un trabajo sumergido; simultanear dos trabajos, estar pluriempleado, tener un segundo empleo ( совместительствовать)

    * * *
    нареч.
    1) a (hacia, por) la izquierda

    нале́во от меня́ — a mi izquierda

    нале́во! воен. — ¡izquierda!

    2) перен. разг. неодобр. bajo (por debajo de) cuerda; bajo (por debajo de) mano; a hurtadillas ( тайком); de forma ilegal ( незаконно)

    сбыть что́-либо нале́во — vender de matute

    рабо́тать нале́во — trabajar bajo cuerda (de extranjis); trabajar a escondidas (en la sombra, clandestinamente); tener un trabajo sumergido; simultanear dos trabajos, estar pluriempleado, tener un segundo empleo ( совместительствовать)

    * * *
    adv
    1) gener. a la izquierda, por la izquierda
    2) liter. a hurtadillas (тайком), bajo (por debajo de) cuerda, bajo (por debajo de) mano, de forma ilegal (незаконно)

    Diccionario universal ruso-español > налево

  • 4 подставить

    подста́в||ить
    1. meti, substarigi;
    2. мат. substitui;
    ♦ \подставить но́жку кому́-л. meti gambon survoje de iu;
    \подставитьля́ть см. подста́вить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt ( debajo de), colocar vt ( debajo de); acercar vt ( придвинуть)
    2) (щёку и т.п.) poner (непр.) vt, presentar vt
    3) мат. sustituir (непр.) vt
    ••

    подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt ( debajo de), colocar vt ( debajo de); acercar vt ( придвинуть)
    2) (щёку и т.п.) poner (непр.) vt, presentar vt
    3) мат. sustituir (непр.) vt
    ••

    подста́вить но́жку ( кому-либо) — echar (poner) la zancadilla (a)

    * * *
    v
    1) gener. acercar (придвинуть), colocar (debajo de), poner (debajo de), presentar
    2) colloq. tender una trampa (кого-л.)
    3) math. sustituir

    Diccionario universal ruso-español > подставить

  • 5 из-под

    из-под
    предлог el sub, el apud, el najbaraĵo de;
    \из-под Москвы́ el najbaraĵo de Moskvo;
    ♦ буты́лка \из-под молока́ laktbotelo, botelo por lakto;
    коро́бка \из-под конфе́т (por)bombona skatolo, skatolo por bombonoj.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de

    из-под стола́ — de debajo de la mesa

    2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; para

    коро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombones

    буты́лка из-под молока́ — botella para leche

    3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождается

    освободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)

    вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilancia

    вы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)

    4) (употр. при обозначении населённого места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) de

    Степа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza

    ••

    из-под (са́мого) но́са — de las propias narices

    из-под па́лки разг.a la fuerza

    продава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda

    появи́ться из-под земли́ — aparecer (como) por ensalmo

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de

    из-под стола́ — de debajo de la mesa

    2) (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de; para

    коро́бка из-под конфе́т — caja de (para) bombones

    буты́лка из-под молока́ — botella para leche

    3) с некоторыми гл. употр. при обозначении состояния, положения, от которого кто-либо освобождается

    освободи́ть из-под сле́дствия — librar de la instrucción; cerrar un sumario ( contra alguien)

    вы́рваться из-под стра́жи — escaparse de la vigilancia

    вы́вести из-под уда́ра — salvar del golpe (del peligro)

    4) (употр. при обозначении населённого места, из района которого кто-либо отправляется, происходит и т.п.) de

    Степа́нов был из-под Пе́нзы — Stepanov era de las afueras de Penza

    ••

    из-под (са́мого) но́са — de las propias narices

    из-под па́лки разг.a la fuerza

    продава́ть из-под полы́ — vender por la trastienda, vender bajo cuerda

    появи́ться из-под земли́ — aparecer (como) por ensalmo

    * * *
    part.
    gener. (употр. для определения предмета с указанием на его прежнее назначение) de, (употр. при обозначении предмета, места, с нижней стороны которых направлено движение) de debajo de, para

    Diccionario universal ruso-español > из-под

  • 6 подлезать

    под||леза́ть, \подлезатьле́зть
    traŝoviĝi suben, trarampi suben.
    * * *
    несов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подлеза́ть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    * * *
    несов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подлеза́ть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подлезать

  • 7 подползать

    несов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подполза́ть под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    несов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подполза́ть под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    v
    gener. (ïîäî ÷áî-ë.) meterse (arrastrándose) debajo de, (ïðèáëèçèáüñà) arrastrarse, acercarse a rastras, acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > подползать

  • 8 подползти

    сов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подползти́ под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    сов.
    1) ( приблизиться) arrastrarse, acercarse a rastras; acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т.п.)
    2) ( подо что-либо) meterse (arrastrándose) debajo de

    подползти́ под про́волоку — meterse por debajo del alambre

    * * *
    v
    gener. (ïîäî ÷áî-ë.) meterse (arrastrándose) debajo de, (ïðèáëèçèáüñà) arrastrarse, acercarse a rastras, acercarse lentamente (о поезде, пароходе и т. п.)

    Diccionario universal ruso-español > подползти

  • 9 мышка

    мы́шк||а
    нести́ под \мышкаой porti sub brako.
    * * *
    I ж. уменьш.
    ••

    игра́ть в ко́шки-мы́шки ( игра) — jugar al ratón y al gato

    II ж.

    под мы́шкой, под мы́шками — en los sobacos, debajo de los sobacos

    под мы́шку, под мы́шки — debajo del brazo (del sobaco)

    * * *
    I ж. уменьш.
    ••

    игра́ть в ко́шки-мы́шки ( игра) — jugar al ratón y al gato

    II ж.

    под мы́шкой, под мы́шками — en los sobacos, debajo de los sobacos

    под мы́шку, под мы́шки — debajo del brazo (del sobaco)

    * * *
    n
    dimin. ratoncito

    Diccionario universal ruso-español > мышка

  • 10 подлезть

    под||леза́ть, \подлезтьле́зть
    traŝoviĝi suben, trarampi suben.
    * * *
    (1 ед. подле́зу) сов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подле́зть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    * * *
    (1 ед. подле́зу) сов.
    introducirse (arrastrándose), meterse ( debajo de)

    подле́зть подо что́-либо — meterse debajo de algo

    Diccionario universal ruso-español > подлезть

  • 11 подбежать

    подбе||га́ть, \подбежатьжа́ть
    alkuri.
    * * *
    сов.
    acercarse (acudir) corriendo (hacia, a); correr vi, meterse corriendo (debajo de, en)
    * * *
    сов.
    acercarse (acudir) corriendo (hacia, a); correr vi, meterse corriendo (debajo de, en)
    * * *
    v
    gener. acercarse (acudir) corriendo (hacia, a), correr, meterse corriendo (debajo de, en)

    Diccionario universal ruso-español > подбежать

  • 12 подвести

    подвести́
    1. (привести) alkonduki;
    2. перен. разг. embarasi;
    ♦ \подвести ито́г sumigi;
    \подвести фунда́мент starigi la fundamenton.
    * * *
    (1 ед. подведу́) сов., вин. п.
    1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)
    2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vt

    подвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación

    3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)

    подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos

    4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vt

    подвести́ ба́зу — asentar la base

    5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)

    я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado

    подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien

    6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt

    подвести́ счёт — saldar (balancear) cuentas

    подвести́ ито́ги — hacer el resumen (el balance)

    7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vt

    подвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas

    ••

    подвести́ часы́ разг.adelantar (atrasar) las agujas del reloj

    подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello

    у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago

    * * *
    (1 ед. подведу́) сов., вин. п.
    1) ( довести кого-либо) llevar vt, conducir (непр.) vt; avanzar vt, adelantar vt; acercar vt ( приблизить)
    2) (довести, присоединить) llevar vt, conducir (непр.) vt

    подвести́ доро́гу к ста́нции — hacer (practicar) el camino a la estación

    3) ( соорудить) hacer (непр.) vt, realizar vt (debajo de)

    подвести́ фунда́мент — apuntalar los cimientos

    4) перен. (подыскать - доводы, доказательства) asentar (непр.) vt

    подвести́ ба́зу — asentar la base

    5) разг. ( обмануть ожидания) fallar vi, jugar una mala pasada, hacer una faena, dejar colgado (a)

    я вас никогда́ не подведу́ — nunca le dejaré colgado

    подвести́ кого́-либо под вы́говор — hacer que le echen una amonestación a alguien

    6) ( суммировать) resumir vt, saldar vt

    подвести́ счёт — saldar (balancear) cuentas

    подвести́ ито́ги — hacer el resumen (el balance)

    7) ( подрисовать) dar color (afeite), pintar vt

    подвести́ (себе́) бро́ви — pintarse las cejas

    ••

    подвести́ часы́ разг.adelantar (atrasar) las agujas del reloj

    подвести́ под монасты́рь разг. — poner entre la espada y la pared; echar la soga al cuello

    у меня́ живо́т подвело́ — me está ladrando (me ladra) el estómago

    * * *
    v
    1) gener. (äîâåñáè êîãî-ë.) llevar, (ïîäðèñîâàáü) dar color (afeite), (ñîîðóäèáü) hacer, (ñóììèðîâàáü) resumir, acercar (приблизить), adelantar, avanzar, conducir, pintar, realizar (debajo de), saldar
    2) colloq. (обмануть ожидания) fallar, dejar colgado (a), hacer una faena, jugar una mala pasada
    3) liter. (подыскать - доводы, доказательства) asentar

    Diccionario universal ruso-español > подвести

  • 13 подлетать

    несов.
    1) volar (непр.) vi (hasta), llegar (acercarse) volando (hasta)
    2) разг. (подбегать, подъезжать) volar (непр.) vi, abalanzarse, acudir en volandas (corriendo)
    3) ( взлетать) volar (непр.) vi (hacia arriba); elevarse, entrar volando (debajo de)
    4) разг. ( подскакивать) botar vi, dar un salto
    * * *
    несов.
    1) volar (непр.) vi (hasta), llegar (acercarse) volando (hasta)
    2) разг. (подбегать, подъезжать) volar (непр.) vi, abalanzarse, acudir en volandas (corriendo)
    3) ( взлетать) volar (непр.) vi (hacia arriba); elevarse, entrar volando (debajo de)
    4) разг. ( подскакивать) botar vi, dar un salto
    * * *
    v
    1) gener. elevarse, entrar volando (debajo de), llegar (acercarse) volando (hasta), volar (hasta)
    2) colloq. (подбегать, подъезжать) volar, (подскакивать) botar, abalanzarse, acudir en volandas (corriendo), dar un salto

    Diccionario universal ruso-español > подлетать

  • 14 подлететь

    сов.
    1) volar (непр.) vi (hasta), llegar (acercarse) volando (hasta)
    2) разг. (подбегать, подъезжать) volar (непр.) vi, abalanzarse, acudir en volandas (corriendo)
    3) ( взлетать) volar (непр.) vi (hacia arriba); elevarse, entrar volando (debajo de)
    4) разг. ( подскакивать) botar vi, dar un salto
    * * *
    сов.
    1) volar (непр.) vi (hasta), llegar (acercarse) volando (hasta)
    2) разг. (подбегать, подъезжать) volar (непр.) vi, abalanzarse, acudir en volandas (corriendo)
    3) ( взлетать) volar (непр.) vi (hacia arriba); elevarse, entrar volando (debajo de)
    4) разг. ( подскакивать) botar vi, dar un salto
    * * *
    v
    1) gener. elevarse, entrar volando (debajo de), llegar (acercarse) volando (hasta), volar (hasta)
    2) colloq. (подбегать, подъезжать) volar, (подскакивать) botar, abalanzarse, acudir en volandas (corriendo), dar un salto

    Diccionario universal ruso-español > подлететь

  • 15 подложить

    подложи́ть
    1. (подо что-л.) submeti;
    2. (прибавить) aldoni;
    ♦ \подложить свинью́ кому́-л. разг. fari porkaĵon al iu.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( подо что-либо) poner (непр.) vt ( debajo de)
    2) тж. род. п. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( un poco)
    3) (тайно, с целью) poner (непр.) vt (a hurtadillas; de intento)
    ••

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (a), hacer una guarrería (a), jugar una mala pasada (a)

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( подо что-либо) poner (непр.) vt ( debajo de)
    2) тж. род. п. ( добавить) echar vt ( más), añadir vt ( un poco)
    3) (тайно, с целью) poner (непр.) vt (a hurtadillas; de intento)
    ••

    подложи́ть свинью́ ( кому-либо) — hacer una marranada (a), hacer una guarrería (a), jugar una mala pasada (a)

    * * *
    v
    gener. (äîáàâèáü) echar (más), (ïîäî ÷áî-ë.) poner (debajo de), añadir (un poco)

    Diccionario universal ruso-español > подложить

  • 16 подмокнуть

    подмока́ть, подмо́кнуть
    malsekiĝi.
    * * *
    сов.
    * * *
    сов.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > подмокнуть

  • 17 подостлать

    подостла́ть
    (sub)sterni.
    * * *
    (1 ед. подстелю́) сов., вин. п.
    meter (por) debajo, extender bajo
    * * *
    (1 ед. подстелю́) сов., вин. п.
    meter (por) debajo, extender bajo
    * * *
    v
    gener. extender bajo, meter (por) debajo

    Diccionario universal ruso-español > подостлать

  • 18 подсунуть

    подсу́нуть
    1. alŝovi, enŝovi;
    2. (всучить) разг. trompe enŝovi, enmanigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) meter vt ( debajo de)
    2) разг. ( незаметно) meter vt ( subrepticiamente)
    * * *
    сов., вин. п.
    1) meter vt ( debajo de)
    2) разг. ( незаметно) meter vt ( subrepticiamente)
    * * *
    v
    1) gener. meter (debajo de)

    Diccionario universal ruso-español > подсунуть

  • 19 снизу

    сни́зу
    (de) malsupre.
    * * *
    нареч.
    1) ( внизу) abajo; del revés ( с изнанки)
    2) ( по направлению к верху) de (desde) abajo, de (por) debajo; río arriba (с низовья реки́)

    пя́тая строка́ сни́зу — el quinto renglón desde abajo

    вид сни́зу — vista desde abajo

    сни́зу ду́ет — sopla de abajo

    сни́зу до́верху — de abajo arriba, de bajo a alto

    сни́зу вверх — de abajo arriba

    смотре́ть сни́зу вверх на кого́-либо — mirar a alguien de abajo arriba

    3) ( по почину масс) de (desde) abajo, a iniciativa de las masas

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    * * *
    нареч.
    1) ( внизу) abajo; del revés ( с изнанки)
    2) ( по направлению к верху) de (desde) abajo, de (por) debajo; río arriba (с низовья реки́)

    пя́тая строка́ сни́зу — el quinto renglón desde abajo

    вид сни́зу — vista desde abajo

    сни́зу ду́ет — sopla de abajo

    сни́зу до́верху — de abajo arriba, de bajo a alto

    сни́зу вверх — de abajo arriba

    смотре́ть сни́зу вверх на кого́-либо — mirar a alguien de abajo arriba

    3) ( по почину масс) de (desde) abajo, a iniciativa de las masas

    кри́тика сни́зу — crítica de abajo

    * * *
    part.
    gener. (âñèçó) abajo, a iniciativa de las masas, de (por) debajo, de abajo, del revés (с изнанки), rìo arriba (с низовья реки)

    Diccionario universal ruso-español > снизу

  • 20 Земля

    земл||я́
    tero;
    terglobo (земной шар);
    Tero (планета Земля);
    mondo (мир);
    tereno (участок);
    grundo (грунт, почва);
    lando (страна);
    на \земляе́ и на мо́ре sur tero kaj maro.
    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    ж. (вин. п. ед. зе́млю, род. п. мн. земе́ль)
    tierra f (в разн. знач.); suelo m, terreno m ( почва)

    земли под зерновы́е культу́ры — tierra de sembradura (de pan llevar)

    неплодоро́дная земля́ — tierra estéril (magra)

    земля́ хорошо́ ухо́жена — está bien gobernada la tierra

    общи́нные земли — tierras comunales

    па́хотная земля́ — tierra arable (laborable), tierra labrantía (de labor, de labranza)

    цели́нные земли — tierras vírgenes

    родна́я земля́ — tierra natal

    владе́ть зе́млями — poseer tierras

    спать на земле́ — dormir en tierra

    сровня́ть с землёй — arrasar vt (тж. перен.)

    ••

    ме́жду не́бом и землёй — entre el cielo y la tierra

    ниче́йная земля́ воен.tierra de nadie

    земля́ обетова́нная библ.tierra prometida (de Promisión)

    у са́мой земли — a ras de tierra

    не теря́я землю из ви́да ( о каботажном плавании) — tierra a tierra

    быть привя́занным к земле́ — estar cosido con la tierra

    гро́хнуть об зе́млю — dar en tierra con algo

    повали́ть на зе́млю — dar en tierra con alguien

    преда́ть земле́ — inhumar vt, enterrar vt

    лежа́ть в земле́ — estar comiendo (mascando) tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    у него́ земля́ гори́т под нога́ми — la tierra le quema los pies

    доста́ть из-под земли́ — encontrar en las entrañas de la tierra; sacar de debajo de la tierra

    сло́вно из-под земли́ вы́расти — como si hubiera surgido de la tierra

    я бы хоте́л провали́ться сквозь землю — quisiera estar a cien pies bajo tierra, quisiera que me tragase la tierra

    * * *
    n
    eng. globo, mundo

    Diccionario universal ruso-español > Земля

См. также в других словарях:

  • debajo — adverbio 1. En un lugar que está más bajo que otro que se toma como referencia, en la misma vertical, en contacto o a cierta distancia: Como yo era el que estaba debajo tenía que aguantar más peso. Antónimo: encima, arriba. Relaciones y… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • debajo — 1. Adverbio de lugar que significa ‘en lugar o parte inferior’. Va generalmente seguido de un complemento con de que expresa el lugar de referencia: «Yo estaba mirando debajo del piano» (Paso Palinuro [Méx. 1977]). Cuando el complemento con de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • debajo — (De de y bajo). adv. l. En lugar o puesto inferior, respecto de otro superior. debajo de. loc. prepos. En lugar inferior a.) 2. bajo (ǁ con indicación de dependencia, subordinación o sometimiento). Debajo de tutela. por debajo de. loc. prepos. U …   Diccionario de la lengua española

  • debajo — ► adverbio 1 En lugar inferior, respecto de otro superior: ■ debajo vive un músico. SINÓNIMO abajo ANTÓNIMO encima 2 En situación personal de inferioridad: ■ en su profesión tiene debajo gran número de empleados. ANTÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • debajo — adv 1 En la parte inferior o interna de algo y cubierto por ello: debajo del escritorio, debajo de la cama, debajo del puente, debajo del agua, debajo de las sábanas, debajo del vestido, Está debajo del carro , Búscalo debajo 2 Por debajo de En… …   Español en México

  • debajo — adverbio 1) abajo. 2) bajo* (adv. y prep.). Debajo, cuando antecede a un nombre o palabra equivalente, pide la prep. de: debajo de la mesa, debajo de tutela y en este caso tiene el mismo valor que bajo (prep.). «Una diferencia análoga a la que… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • debajo — {{#}}{{LM D11517}}{{〓}} {{SynD11785}} {{[}}debajo{{]}} ‹de·ba·jo› {{《}}▍ adv.{{》}} En una posición o parte inferior: • Los niños encontraron sus regalos debajo del árbol de Navidad. Ese vecino vive debajo.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De de y… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • debajo — (prep) (Básico) se usa para describir que algo está en posición inferior; lo contrario de sobre , encima de Ejemplos: Prefiero vivir en el piso que está debajo porque tiene acceso al jardín. Ponemos la maleta encima y los zapatos debajo del… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • debajo de — ► locución prepositiva Bajo, en nivel inferior: ■ balanceaba la copa debajo de la nariz para aspirar el aroma del vino. ANTÓNIMO sobre …   Enciclopedia Universal

  • Debajo de un pino — is the first album by Cuentos Chinos, released on 1987. The best songs from this album are Es por la mañana el niño sale de la cabaña con su caña para ir a pescar (Early morning the kid leaves his cabin just to go fishing), Debajo de un pino… …   Wikipedia

  • debajo de la manga — recurso oculto; oculto en forma traicionera y efectiva; guardado; inadvertido; cf. piola, carta debajo de la manga; en Londres Pinochet se quedó sin cartas debajo de la manga , íbamos a negociar agregando el precio del transporte, pero traían una …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»